Как показывает наблюдение, первой и самой явной характеристической особенностью сленга российских подростков является высокая экспрессивность. Общеупотребительным словам и выражениям придается новый смысл, на основе некоторого сходства с их изначальным значением:
-
пушка –очень плохо; экстраординарно (Это просто пушка!);
-
докапываться– надоедать, подробно о чем-то расспрашивать (Что ты до меня докапываешься?);
-
гнать– нагло врать (Хватит гнать);
-
отмазка, отмаз, (также отмазать) – оправдание, отговорка (оправдать, помочь избежать наказания);
-
выносить мозг, грузить– снабжать ненужной информацией, читать нотации (На инглише совсем сегодня загрузили. Да, просто вынос мозга).
Подростковой речи, более чем речи старших возрастных групп, свойственны заимствования из английского языка:
-
юзать (от англ. use) – использовать,
-
гамáть, гáмать (от англ.game) – играть,
-
плиз (англ.please) – пожалуйста,
-
рандом/рэндом (от англ. random) – наобум;
-
хейтить (от англ. hate) – ненавидеть;
-
хай, хаюшки – привет (англ.hi) «хаюшки пиплы» (англ.people – люди);
-
шпрехать (нем.sprechen), спикать (англ.speak) – говорить (Ты же у нас по-английски шпрехаешь).