top of page

Как показывает наблюдение, первой и самой явной характеристической особенностью сленга российских подростков является высокая экспрессивность. Общеупотребительным словам и выражениям  придается  новый смысл, на основе  некоторого сходства с их изначальным значением:

  • пушка –очень плохо; экстраординарно (Это просто пушка!);

  • докапываться– надоедать, подробно о чем-то расспрашивать (Что ты до меня докапываешься?);

  • гнать– нагло врать (Хватит гнать);

  • отмазка, отмаз, (также отмазать) – оправдание, отговорка (оправдать, помочь избежать наказания);

  • выносить мозг, грузить– снабжать ненужной информацией, читать нотации  (На инглише совсем сегодня загрузили. Да, просто вынос мозга).

Подростковой речи, более чем речи старших возрастных групп, свойственны заимствования из английского языка:

  • юзать (от англ. use) – использовать,

  • гамáть, гáмать (от англ.game) – играть,

  • плиз (англ.please) – пожалуйста,

  • рандом/рэндом (от англ. random) – наобум;  

  • хейтить (от англ. hate) – ненавидеть;

  • хай, хаюшки – привет (англ.hi) «хаюшки пиплы» (англ.people – люди);

  • шпрехать (нем.sprechen), спикать (англ.speak) – говорить (Ты же у нас по-английски шпрехаешь).

     

bottom of page